Web Analytics Made Easy -
StatCounter
Demander un devis

FAQ

FAQ

FAQ2021-10-15T22:05:17-04:00
Comment la confidentialité des documents que je vous envoie est-elle protégée?2021-09-08T17:23:18-04:00

D’un point de vue technique, vos documents sont stockés sur un serveur OneDrive protégé. D’un point de vue humain, tous nos collaborateurs ont signé une entente de confidentialité qui les contraint de ne pas divulguer le contenu de vos documents et d’employer des moyens raisonnables pour préserver leur confidentialité. De plus, en tant que traducteurs agréés, nous sommes soumis aux exigences de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés en ce qui concerne la confidentialité.

Quels modes de paiement acceptez-vous?2021-09-08T17:22:59-04:00

Nos modes de paiement privilégiés sont le transfert bancaire et le virement Interac. Cependant, nous acceptons aussi les paiements par chèque et par carte de crédit (au moyen de PayPal).

Quel est le processus si je vous confie la rédaction de mon site Web?2021-09-08T17:22:39-04:00

Nous commençons par une entrevue initiale qui sert à déterminer précisément l’arborescence de votre site, c’est-à-dire les pages requises et la façon dont elles seront organisées. Après avoir récolté tous les renseignements nécessaires sur votre entreprise, vos produits et vos services, nous rédigeons les textes, puis vous les envoyons pour approbation. Vous pouvez ensuite les commenter et nous les modifions en conséquence, s’il y a lieu. Tout au long du processus, nous pouvons être en communication avec votre agence ou designer Web afin de bien harmoniser le contenu et le contenant de votre site.

Offrez-vous la gestion des médias sociaux?2021-09-08T17:22:10-04:00

Bien que nous puissions rédiger pour votre compte des publications destinées aux réseaux sociaux, nous ne prenons pas en charge la diffusion de ces messages. Nous laissons le soin aux professionnels de la gestion des médias sociaux de s’en occuper, car ils maîtrisent un ensemble de facteurs spécifiques (portée, fréquence, publicisation) que nous ne gérons pas.

Comment pouvez-vous écrire pour mon entreprise alors que je suis la personne qui la connaît le mieux?2021-09-08T17:21:23-04:00

Nous abordons la rédaction pour entreprise comme un travail journalistique. Ainsi, tout projet de rédaction commence par une bonne entrevue avec une ou des personnes qui connaissent l’entreprise sur le bout des doigts. Nous prenons des notes, vous posons des questions et cernons vos besoins. Nous consultons aussi toute la documentation pertinente que vous pouvez nous fournir et effectuons des recherches s’il y a lieu. Ensuite, nous rédigeons vos textes et vous envoyons une première version, que vous êtes invité à commenter. La rédaction pour entreprise est un travail d’équipe : nous « digérons » vos idées pour produire un résultat qui vous colle à la peau!

Qu’est-ce que la rédaction optimisée (ou SEO)?2021-09-08T17:20:54-04:00

Il s’agit d’un service de rédaction Web qui tient compte des exigences des moteurs de recherche pour l’indexation de votre site. Ainsi, cette méthode de rédaction se base sur des mots-clés pertinents à votre domaine. Elle comprend également la rédaction judicieuse des métadonnées, comme la métadescription, qui permettent aux moteurs de recherche de bien comprendre le contenu de votre site. La rédaction optimisée fait maintenant partie de la quasi-totalité de nos projets Web.

Pouvez-vous féminiser un texte ou le rendre plus inclusif?2021-09-08T17:20:30-04:00

Oui. Nous maîtrisons les principes de la rédaction inclusive (aussi appelée « épicène » ou « neutre »), qui permet de produire des textes qui accordent une visibilité égale aux hommes et aux femmes, voire qui réduisent le caractère genré de la communication. Cette façon de faire est de plus en plus courante dans les organisations. Nous pouvons retravailler vos documents pour qu’ils respectent les principes d’inclusivité.

Que corrigez-vous lors d’une révision?2021-09-08T17:20:08-04:00

Nous corrigeons d’abord tous les éléments qui s’écartent de la norme en ce qui concerne l’orthographe, la grammaire, la syntaxe, la typographie et le style. La profondeur de nos interventions dépend ensuite de votre désir. Certaines personnes ne souhaitent que faire « corriger les fautes » et d’autres nous laissent pratiquement carte blanche pour améliorer le texte. Nous couvrons tous les spectres d’intervention selon votre souhait.

Est-ce que je vais voir les modifications que vous apportez à mon document?2021-09-08T17:19:33-04:00

Oui, absolument. Dans un document Word, nous révisons en activant le suivi des modifications, qui vous permet de voir dans une couleur différente toutes nos suppressions et insertions. Vous pouvez ensuite les approuver ou les refuser. Pour en savoir plus, consultez notre bref document sur le suivi des modifications.

Quelle différence y a-t-il à faire affaire avec un traducteur agréé?2021-09-08T17:18:38-04:00

Au Québec, seules les personnes approuvées par l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés peuvent porter le titre de traducteur ou traductrice agréé(e). Ce titre est donc une assurance qualité de base puisque les membres doivent avoir des études universitaires dans le domaine ou posséder une très longue expérience pour être admis. Les traducteurs agréés sont aussi soumis à des exigences de bonne tenue de dossiers et de confidentialité. Finalement, vous avez des recours auprès de l’Ordre en cas d’insatisfaction par rapport à leur travail. Pour en savoir plus, consultez notre article Le traductor agreus (ou pourquoi choisir un traducteur agréé).

J’ai besoin d’une traduction avec un sceau officiel. Offrez-vous ce service?2021-09-08T17:16:09-04:00

Bien sûr. Il s’agit de la traduction certifiée. Seuls les traducteurs agréés formés à cet effet peuvent offrir ce service. Pour obtenir tous les détails, consultez notre article Tout savoir sur la traduction certifiée.

Offrez-vous la traduction du français vers l’anglais?2021-09-08T17:15:18-04:00

Non. Un traducteur produit toujours de meilleurs textes lorsqu’il traduit vers sa langue maternelle. Nous avons choisi d’orienter nos services vers l’excellence en ne travaillant que sur des projets qui nécessitent une traduction de l’anglais au français. Pour en savoir plus, consultez notre article Pourquoi traduire dans un seul sens?.

Si du contenu se répète d’un document à l’autre, vais-je obtenir un prix réduit?2021-09-08T17:14:37-04:00

Nous constituons une mémoire de traduction pour chacun de nos clients. Cette mémoire contient tous les textes que nous avons traduits pour vous. Si vous nous confiez de nouveaux textes qui contiennent du contenu identique ou très semblable à d’anciens textes, ces mots seront comptés comme des « répétitions » et facturés à moindre prix.

Pourquoi la traduction est-elle facturée au mot?2021-11-22T19:23:36-05:00

Il s’agit d’une convention dans le domaine. Cela comporte l’avantage de connaître le prix exact d’une traduction lorsque l’on reçoit un devis, sans surprise ultérieure. Pour en savoir plus, nous vous invitons à consulter notre article Combien coûte une traduction?

Est-ce possible d’obtenir la traduction d’un document PDF?2021-09-08T17:13:17-04:00

Cela dépend de la complexité de la mise en page du document original. Lorsque nous traduisons un PDF dans notre mémoire de traduction, le document est converti dans un format modifiable, soit Microsoft Word. Il arrive que la mise en page d’origine du PDF soit mal conservée si elle est complexe. Dans ce cas, il y a d’autres façons de livrer la traduction, comme dans un tableau bilingue ou dans un document Word. Vous devrez dans ce cas refaire vous-même la mise en page.

Aller en haut