Traduction de page Web : aller plus loin grâce au SEO
La traduction de page Web qui tient compte du SEO permet d'optimiser votre positionnement sur Google dans la langue cible.
La traduction de page Web qui tient compte du SEO permet d'optimiser votre positionnement sur Google dans la langue cible.
Je vous présente quelques termes relatifs à la COVID-19 qui surprennent, font rire ou nous embrouillent. Lumière sur ces vedettes de la pandémie!
Le jargon est-il essentiel ou plutôt à proscrire? Tout dépend du contexte. Faisons le point sur son utilisation et les moyens de le contourner.
En tant que traductrice indépendante, le télétravail fait partie de mon quotidien. Voici quelques conseils qui vous aideront, je l'espère!
De manière générale, un traducteur traduit vers sa langue maternelle. Pourquoi traduire de l'anglais au français seulement? Découvrez-le ici.
La légalisation du cannabis à des fins récréatives apporte son lot de travail aux traducteurs. Comment cela se fait-il?
Lorsqu'une autorité vous demande une traduction certifiée de vos documents officiels, vous devez faire appel à un traducteur agréé.
Mystérieuse, la tarification en traduction? Pas du tout! Voyons ce que comprend le coût d'une traduction — et ce qu'il ne comprend pas.
Zeugme, anacoluthe, barbarisme : que sont ces erreurs de syntaxe ou de vocabulaire qui parasitent les textes français? Réponses d'une correctrice.
Depuis de nombreuses années, la légende veut que la nouvelle orthographe du pluriel de « cheval » soit « chevals ». Qu'en est-il réellement?