Dominique Morissette-Thomas, trad. a., rév. a.

Dominique détient un baccalauréat de l’Université de Montréal composé d’une majeure en traduction et d’une mineure en rédaction. Peu de temps après son obtention, elle lance son entreprise de services linguistiques, La Langagière. Ses services sont retenus par plusieurs organisations du Québec, de l’Ontario et des États-Unis, ainsi que par des cabinets internationaux.

En 2016, Dominique réussit l’examen d’agrément de Réviseurs Canada et fait partie de la première cohorte de réviseurs agréés en français dans le monde. Elle devient, dans la même période, membre de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ). Elle devient ainsi la première personne au Québec à détenir le double titre de traductrice agréée et de réviseure agréée en français.

Elle poursuit actuellement des études à la maîtrise en traduction à l’Université de Montréal, où son projet de recherche porte sur la relation entre clients et traducteurs indépendants dans une perspective d’amélioration de la qualité.
Dominique Morissette-Thomas traductrice agréée

La Langagière, c’est aussi une équipe de collaborateurs triés sur le volet!

Tanya Karras, traductrice anglais-français

Tanya Karras

Traductrice agréée et réviseure

Tanya possède plus de quinze ans d’expérience en traduction et en révision dans les domaines de la santé, de la sécurité, de l’environnement, des ressources humaines et de l’administration ainsi que dans le domaine technique. Elle est une valeur sûre quand il s’agit de repérer des coquilles et de proposer des tournures bien pensées!

Annie Deschesnes traductrice

Annie Deschesnes

Traductrice et réviseure

Traductrice-pigiste depuis 2006, Annie a touché à un large éventail de sujets, de la chiropratique à l’automobile en passant par l’horticulture, la santé, l’environnement, la politique et plusieurs autres. Ses aptitudes dans les deux langues officielles font d’elle une ressource précieuse dans l’équipe.

traductrice agréée

Pascal Cayer

Traducteur agréé

Après avoir écumé les cuisines de Québec pendant plus de quinze ans, puis exploré la voie du journalisme et de la création littéraire, Pascal met finalement le cap sur le métier de traducteur. Il obtient son baccalauréat en 2016 et se joint à l’OTTIAQ l’année suivante. C’est un langagier dévoué, créatif et acharné qui ne reculera jamais devant un nouveau projet.

Magali Cloutier-Provencher, traductrice agréée

Magali Cloutier-Provencher

Traductrice agréée

Traductrice depuis 2010, Magali détient un baccalauréat en traduction et en rédaction de l’Université du Québec en Outaouais ainsi qu’une maîtrise en traduction professionnelle anglais-français de l’Université de Montréal avec spécialisation biomédicale et pharmaceutique. Elle affectionne particulièrement les grands projets dans lesquels elle peut faire une vraie différence auprès des clients.

Tanya Karras, traductrice anglais-français

Tanya Karras

Traductrice agréée et réviseure

Tanya possède plus de quinze ans d’expérience en traduction et en révision dans les domaines de la santé, de la sécurité, de l’environnement, des ressources humaines et de l’administration ainsi que dans le domaine technique. Elle est une valeur sûre quand il s’agit de repérer des coquilles et de proposer des tournures bien pensées!

Annie Deschesnes traductrice

Annie Deschesnes

Traductrice et réviseure

Traductrice-pigiste depuis 2006, Annie a touché à un large éventail de sujets, de la chiropratique à l’automobile en passant par l’horticulture, la santé, l’environnement, la politique et plusieurs autres. Ses aptitudes dans les deux langues officielles font d’elle une ressource précieuse dans l’équipe.

traductrice agréée

Pascal Cayer

Traducteur agréé

Après avoir écumé les cuisines de Québec pendant plus de quinze ans, puis exploré la voie du journalisme et de la création littéraire, Pascal met finalement le cap sur le métier de traducteur. Il obtient son baccalauréat en 2016 et se joint à l’OTTIAQ l’année suivante. C’est un langagier dévoué, créatif et acharné qui ne reculera jamais devant un nouveau projet.

Magali Cloutier-Provencher, traductrice agréée

Magali Cloutier-Provencher

Traductrice agréée

Traductrice depuis 2010, Magali détient un baccalauréat en traduction et en rédaction de l’Université du Québec en Outaouais ainsi qu’une maîtrise en traduction professionnelle anglais-français de l’Université de Montréal avec spécialisation biomédicale et pharmaceutique. Elle affectionne particulièrement les grands projets dans lesquels elle peut faire une vraie différence auprès des clients.

traductrice agréée

Vous aussi, vous faites partie de l’équipe

Nous travaillons avec vos mots, vos idées, vos projets. Découvrez comment nous pouvons les amener plus loin.

Parcourir les services

Entreprises qui nous font confiance

Entreprises qui nous font confiance