Services
English-French translation
Your English documents will be translated in perfectly flowing French with the highest industry standards.
English-French translation
Your English documents will be translated in perfectly flowing French with the highest industry standards.
French copywriting
Are you targeting the North American French market? La Langagière creates texts that resonate with the French Canadian local culture.
French copywriting
Are you targeting the North American French market? La Langagière creates texts that resonate with the French Canadian local culture.
French editing
Your texts deserve to shine in every language. In depth proofreading and revision show that you really care about your clientele.
A combination of skills, experience and talent
Une combinaison de compétence, d’expérience et de talent
La Langagière and her team have a professional training in language-related fields, especially translation. They also have a little je ne sais quoi that brings a touch of cleverness to your communications—and that can’t be taught!
Professionalism is also about mastering
all the aspects surrounding language services.
1.
Quality control
All translations go through a rigorous quality assurance process in order to deliver high-quality impeccable texts.
2.
Advantageous rates
The use of a translation memory allows us to refer to your previous translations, a great way for you to save money.
3.
Customized service
We take the time to understand your needs and to integrate your comments. Our commitment transcends the written word.
Professionalism is also about mastering all the aspects surrounding language services.
1.
Quality control
All translations go through a rigorous quality assurance process in order to deliver high-quality impeccable texts.
2.
Advantageous rates
The use of a translation memory allows us to refer to your previous translations, a great way for you to save money.
3.
Customized service
We take the time to understand your needs and to integrate your comments. Our commitment transcends the written word.
Companies that trust us
Companies that trust us
Recently on our blog
Recently on our blog
Want to succeed in the French Canadian market? Here are useful tips from a professional translator in our blog Let’s Talk About French.
Website Translation: Going Further using SEO principles
Integrating good SEO practices to the translation of a website will help you get great results in the target language. Here's how I do it.
Adapting your Brand to the Francophone Market: How to Avoid the Loblaws Disaster
If you're considering to open new stores on Quebec's soil, you should think about the adaptation of your brand for the francophone market.
English to French Translator: 5 Questions to Help You Select the Perfect One
Here are 5 questions to ask potential English-French translators to help you choose the best professional according to your needs.
Capitals in French vs English: a Capital Matter!
Capitalization is different in English and in French. Here are a few cases where we need to be cautious when translating English into French.
Website Translation: Going Further using SEO principles
Integrating good SEO practices to the translation of a website will help you get great results in the target language. Here's how I do it.
Adapting your Brand to the Francophone Market: How to Avoid the Loblaws Disaster
If you're considering to open new stores on Quebec's soil, you should think about the adaptation of your brand for the francophone market.
English to French Translator: 5 Questions to Help You Select the Perfect One
Here are 5 questions to ask potential English-French translators to help you choose the best professional according to your needs.
Capitals in French vs English: a Capital Matter!
Capitalization is different in English and in French. Here are a few cases where we need to be cautious when translating English into French.
Website Translation: Going Further using SEO principles
Integrating good SEO practices to the translation of a website will help you get great results in the target language. Here's how I do it.
Adapting your Brand to the Francophone Market: How to Avoid the Loblaws Disaster
If you're considering to open new stores on Quebec's soil, you should think about the adaptation of your brand for the francophone market.
English to French Translator: 5 Questions to Help You Select the Perfect One
Here are 5 questions to ask potential English-French translators to help you choose the best professional according to your needs.
Capitals in French vs English: a Capital Matter!
Capitalization is different in English and in French. Here are a few cases where we need to be cautious when translating English into French.